-
1 хоть стой, хоть падай
• ХОТЬ СТОЙ, ХОТЬ ПАДАЙ coll[Invar; usu. indep. or subord clause; fixed WO]=====⇒ used to express the speaker's ironic reaction to sth. absurd, ridiculous, shocking etc:- it beats all;- [in limited contexts] I <he etc> (just) couldn't believe my <his etc> ears < eyes>.♦ Иван на собрании такую глупость сморозил, что хоть стой, хоть падай. At the meeting Ivan came out with such a stupid remark - I couldn't believe my ears.Большой русско-английский фразеологический словарь > хоть стой, хоть падай
-
2 хоть стой, хоть падай
прост., неодобр.it really gets you down; it's a real (proper) farce; it's enough to make you cry (weep, laugh); it beats all- Нашему брату-милиционеру, Яков Кириллович, - негромко сказал он, - работать тяжело стало. Просто так тяжело, Яков Кириллович, что хоть стой, хоть падай. (В. Липатов, Деревенский детектив) — 'We militiamen, Yakov Kirillovich,' he said quietly, 'are having a hard time. So hard, Yakov Kirillovich, that it really gets you down.'
- Ты, старуха, ума, ли чё ли, решилась, - обижается Василиса... Ты сморозишь - хоть стой, хоть падай. (В. Распутин, Василий и Василиса) — 'Have you gone clean out of your mind, or something, in your old age?' objects Vasilissa, offended... 'Whatever nonsense will you come out with next!'
Русско-английский фразеологический словарь > хоть стой, хоть падай
-
3 хоть стой, хоть падай
General subject: between a shit and a sweat (nervous enough to be sweating, but not enough to lose control of one's bowels)Универсальный русско-английский словарь > хоть стой, хоть падай
-
4 хоть стой, хоть падай
part.gener. dziedi vai raudi -
5 ПАДАЙ
-
6 СТОЙ
-
7 ХОТЬ
хоть бы и так -
8 хоть
[chot'] cong.1.1) (хотя) concessiva benché, sebbeneон женился на ней, хоть он её не любил — la sposò sebbene non l'amasse
2) particella sia... sia..."хоть честный человек, хоть нет, для нас ровнёхонько, про всех готов обед" (А. Грибоедов) — "Che sia una persona per bene o no, non importa: un ospite è sempre un ospite" (A. Griboedov)
3) (хотя) almeno"Он упросил их хоть на время приютить его жену" (И. Тургенев) — "Li convinse ad ospitare la moglie almeno per qualche giorno" (I. Turgenev)
4) anche, persino5) per esempioво время войны все были патриотами, да вот хоть мой брат: пошёл добровольцем — durante la guerra tutti erano patrioti; mio fratello, per esempio, partì volontario
6) non importa quale (come, dove, chi)давай поедем за город, хоть куда-нибудь — andiamo in campagna, non importa dove!
7)хоть бы — (a) potessi; (b) almeno
хоть бы отдохнуть! — potessi riposare! "хоть бы слово какое я от него услыхал" (Ф. Достоевский) "Mi dicesse almeno una parola!" (F. Dostoevskij)
2.◆хоть бы хны: она его ругает, а он хоть бы хны — lei lo sgrida e lui se ne impippa (non batte ciglio)
хоть убей (хоть умри): не помню, хоть убей! — non riesco a ricordarmelo neanche a piangere
хоть стой, хоть падай! — roba da matti! (da non credere!)
-
9 С-584
ХОТЬ СТОЙ, ХОТЬ ПАДАЙ coll Invar usu. indep. or subord clause fixed WOused to express the speaker's ironic reaction to sth. absurd, ridiculous, shocking etcit beats all(itfs) truly unbelievable (in limited contexts) I (he etc) (just) couldn't believe my (his etc) ears (eyes).Иван на собрании такую глупость сморозил, что хоть стой, хоть падай. At the meeting Ivan came out with such a stupid remark-I couldn't believe my ears. -
10 стоять
[stoját'] v.i. impf. (стою, стоишь)1.2) (pf. простоять) stare ( in piedi)студенты стоят в коридоре и ждут преподавателя — gli studenti stanno aspettando l'insegnante in corridoio
3) sostare4) esserci5) (pf. простоять) conservarsi6) стояться:2.◆стоять у кого-л. над душой — scocciare
"На том стою и не могу иначе" (Лютер) — "Questo è ciò che penso, e non posso fare diversamente" (Lutero)
ругать на чём свет стоит — criticare duramente (dirne di tutti i colori, avercela con qd.)
стоять на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
стоять горой за + acc. — difendere a spada tratta
хоть стой, хоть падай — da non credere!
-
11 between a shit and a sweat
Общая лексика: хоть стой, хоть падай (nervous enough to be sweating, but not enough to lose control of one's bowels)Универсальный англо-русский словарь > between a shit and a sweat
-
12 dziedi vai raudi
прил.общ. хоть стой, хоть падай -
13 siadać
глаг.• рассаживать• рассаживаться• садить• садиться• сажать• сесть• сидеть• усаживать• усаживаться• усесться* * *siad|aćнесов. садиться;● mucha nie \siadaćиразг. комар носу не подточит; (że) proszę \siadać разг. хоть стой, хоть падай; ср. siąść* * *несов.сади́ться -
14 hinschlagen
w (h) l. упасть, шлепнуться. Kein Wunder, daß bei Glatteis hier alle lang [der Länge nach] hinschlagen.Der große Mime war leicht angesäuselt und schlug auf der Bühne lang hin.Und ihr war einigemal zumute, als müßte sie ohnmächtig hinschlagen.Er ist gestolpert und hingeschlagen.2.: da schlag (doch) einer lang hin (und steh kurz wieder auf) хоть стой, хоть падай!, невероятно! (возглас удивления). Hast du wirklich wieder einen Fünfer im Lotto? Da schlag einer lang hin!Und diesen riesigen Steinpilz hat keiner gefunden! Da schlag einer lang hin!Was, das hast du an einem Tage geschafft? Da schlag einer lang hin!Da schlag einer lang hin und steh kurz wieder auf: Anton und Doris haben heute geheiratet, und sie haben sich doch erst vor drei Wochen kennengelernt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > hinschlagen
-
15 topper
n infml esp AmE1)2)It was a famous historical topper when she was informed that the poor people didn't have any bread and she said, "Why don't they eat some cake?" — История приписывает ей высказывание, после которого хоть стой, хоть падай. Когда ей сказали, что у бедных нет хлеба, она спросила: "А почему они тогда не едят пирожные?"
-
16 стоять
-
17 hinschlagen*
vi1) бить, ударять2) (s) разг упастьlang [der Länge nach, längelang] hínschlagen — рухнуть плашмя, растянуться во весь рост
da schlag éíner lang hin (und steh kurz wíéder auf)! посл — хоть стой, хоть падай!
-
18 падать
[pádat'] v.i. impf. (pf. упасть - упаду, упадёшь; pass. упал, упала, упало, упали)1.1) cadere, cascare2) calare, diminuire, scendere3) peggiorare4) (pf. пасть на + acc.) toccare a, spettare a5) (pf. пасть) crepare, morire2.◆хоть стой, хоть падай! — da non credere!
См. также в других словарях:
Хоть стой, хоть падай — СТОЯТЬ, стою, стоишь; стоя; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
хоть стой, хоть падай — нареч, кол во синонимов: 7 • аж челюсть отпала (33) • в шоке (7) • вот те раз (13) … Словарь синонимов
Хоть стой, хоть падай — Разг. Экспрес. О чём либо неожиданно смешном и несуразном, нелепом. В комнату смеха он ходил три раза. Нахохочется, успокоится и снова туда, к зеркалам, чудовищным и кривым. Ну и рожи, ну и дела! Век думай, не придумаешь такого хоть стой, хоть… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хоть стой, хоть падай — Разг. О чём л., вызывающем удивление, изумление, возмущение. Жиг. 1969, 111; СФС, 198; Мокиенко 1990, 117 … Большой словарь русских поговорок
Хоть стой, хоть падай — О крайнем удивлении, вызванном чьим либо поступком, чем то неординарным., идущим вразрез с общепринятыми представлениями … Словарь народной фразеологии
Хоть стой хоть падай — в смущении не знаешь, что делать. ФСВЧиЭ … Термины психологии
Хоть стой дерево, хоть падай — Кар. О человеке, которому всё нипочём. СРГК 4, 366 … Большой словарь русских поговорок
падать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я падаю, ты падаешь, он/она/оно падает, мы падаем, вы падаете, они падают, падай, падайте, падал, падала, падало, падали, падающий, падавший, падая; св. упасть, пасть, выпасть; сущ … Толковый словарь Дмитриева
стоять — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я стою, ты стоишь, он/она/оно стоит, мы стоим, вы стоите, они стоят, стой, стойте, стоял, стояла, стояло, стояли, стоящий, стоявший, стоя; сущ., с. стояние … Толковый словарь Дмитриева
СТОЯТЬ — СТОЯТЬ, стою, стоишь; стоя; несовер. 1. Находиться в вертикальном положении, уперевшись конечностями (ногами) в твёрдую опору, не передвигаясь. Часовой стоит на посту. С. на коленях. С. на голове (вверх ногами). Аист стоит на одной ноге. Собака… … Толковый словарь Ожегова
СТОЯТЬ — Стоит да идёт. Прикам. Ирон. Не двигается. МФС, 96. Хоть стой, хоть лежи. Кар. Безразлично, всё равно кому л. СРГК 3, 107. Хоть стой, хоть падай. Разг. О чём л., вызывающем удивление, изумление, возмущение. Жиг. 1969, 111; СФС, 198; Мокиенко 1990 … Большой словарь русских поговорок